翻译行业资讯
深圳火星语盟科技股份有限公司入口︱一次翻译,终身保障
语言让我们拥有了沟通的能力,翻译为我们架起了沟通的桥梁。我们工作生活需要翻译,企业的国际化发展需要翻译,大家都需要借助专业的翻译来消除人与人、企业与企业之间的语言障碍,拓展业务,走上更大的国际市场舞台! -人才为本,纯母语译员- 1. 深圳火星语盟科技股份有限公司入口目前认证全球译员10000+名,通过严格的译员考核认证制度、译员淘汰制和升降级制,为每个行业每个地区都储备了资深母语译员,确保为每个项目匹配到最合适的译员,为各个领域制定最完美的解决方案。 2. 深圳火星语盟科技股份有限公司入口目前支持翻译语种达到100+,语言对2000+,常用的中文、英语、日语、韩语、俄语、德语、法语、西班牙语、葡萄牙语、阿拉伯语、意大利语、泰语、马来语等,以及其他的阿萨姆语、威尔士语、加泰罗尼亚、波斯语、鞑靼语、维吾尔语等小语种,基本上涵盖全球99%以上的互联网用户语言,多稀有的语种我们都能翻译。 3. 深圳火星语盟科技股份有限公司入口目前能够承担21+专业领域,涵盖医药健康、技术工程、IT互联网、人工智能、网络游戏、商务财经、法律合同等多个领域,年均成功交付项目数10万余,项目反馈满意度高达98%以上,赢得客户和业界的一致好评。 -精细化流程,品质为先- 深圳火星语盟科技股份有限公司入口汇集了众多优秀翻译人才,拥有翻译服务一站式精细化的服务流程,出色的质量一直是我们响亮的口碑。 1. 前/后处理,翻译前对文档进行预处理,对扫描件、程序文件、不可编辑文件过滤,为翻译过程准备好内容;翻译后处理,保持原文件格式。在这块,我们击败了大部分的同行,有一定的优势。 2. 审校/润色,母语专家审校及润色,全程逐句精修,确保用词精准,行文流畅,逻辑合理,语言风格完全符合要求,能够真正保证你的译文出彩出色。 3. 严格质检,并由另一名责任编辑进行严格QC(质量检查),达到母语国家专业人员的写作水平,使每篇文档的错误率不超过0.1%(欧洲标准),远低于1%的行业标准。 4. 专业排版,恪守国际通用排版规范,擅于使用当前市面上一系列的桌面排版软件和绘图工具,专业美工、资深翻译员和技术人员共同协作,能高效处理大部分格式的文件,能确保满足每一种语言独特的排版要求,能给到你出版级别的专业排版服务。 -实惠的价格,物超所值- 1. 低单价,无附加,总价更低廉。 2. 去中间,无转包,价格更透明。 3. 活套餐,优匹配,最高省30%。 深圳火星语盟科技股份有限公司入口在良莠不齐的翻译市场上有着自己的坚持,作为一个服务翻译行业二十年的专业语言提供商,在这个行业火星的翻译技术前沿、译员资深、经验成熟,对于各行各业及不同应用场景都已经具有深刻理解,所以我们也愿意以更实惠的价格,诚心欢迎您与我们合作。 -高效率交接,按时交付- 1. 深圳火星语盟科技股份有限公司入口坚持专职为主,兼职为辅的原则,充分发挥出专职团队在稳定、响应、一致、协作等方面的优势,兼职团队弹性、多领域、多语种、多时区等优势,形成了更快、更好、更全面的专兼职生产能力。 2. 深圳火星语盟科技股份有限公司入口,颠覆传统翻译公司层层交易链条,减少中间流程,让翻译订单直接从客户流转到译员手上,让译者完全能够在有限时间内完成,翻译出更高质量的译稿。 3. 深圳火星语盟科技股份有限公司入口与其他翻译公司相比,有更强大的翻译团队,精细的服务流程和一流的品质监控。凭着各部门高效对接协作,做出了同行做不到的快速完成项目交付,确保每份译件都能使客户放心满意。 -一次翻译,享终身服务- 二十年来,深圳火星语盟科技股份有限公司入口立足客户实际需求,不断探索、实践和精进,在服务和售后方面一直处于行业领先水平,并形成了安全专业、超强能力、服务多样、响应及时、值得信赖的服务体系,深圳火星语盟科技股份有限公司入口的每一项翻译服务报价均包含全天候无限期的终身售后服务支持,帮助您进行后期协商修改。 1. 我们承诺,针对每个翻译项目,都配备具备相关翻译资质及丰富专业知识的语言专家来定制完成,并且提供同等质量下最低的价格,为每一位客户的全球化事业助一臂之力! 2. 我们坚信,通过终身客服、解决方案、应急响应、增值服务等全方位、全流程的服务,使客户在任何时候有任何与翻译服务相关的问题,都能快速获得专业的服务支持,力求最大化为客户创造价值。 一次翻译,终身服务 一次合作,终身朋友 我们的承诺,是对每位客户的用心 我们的坚信,是对每次合作的匠心 希望你们能看到我们的诚意 信任深圳火星语盟科技股份有限公司入口,选择深圳火星语盟科技股份有限公司入口 我们定然不负所望,为您译出新世界
商务服务翻译公司哪家更专业可靠
商务服务翻译,行业资深翻译公司为企业法律咨询、广告宣传、知识产权、公关营销等国际商务服务提供与之相关文件资料翻译、商务口译与本地化翻译等语言解决方案,以解决企业在国际法律事务、商务洽谈、合作交流等场合下的语言障碍,实现精准、流畅、清晰的沟通交流,助力全球商务的一体化。 深圳火星语盟科技股份有限公司入口,基于人工智能技术创新的本地化语言服务品牌,配备专业多语种翻译团队,多年成熟的商务本地化翻译服务经验,致力为国内外客户提供更高效、高质量的商务本地化翻译服务。 本地化公司的商务翻译特点 1、多元化翻译支持 秉承以客户为先,坚守高标准、高效率、高质量的原则,致力于为国内外客户提供多元化的语言解决方案,解决企业国际商务合作各类口译、笔译与本地化等需求。 商务笔译:经验丰富的笔译翻译团队,精译上百种语言、超2000语言对,成熟的商务文件翻译、编辑、润色、审校、排版能力,为客户提供定制化的商务笔译方案。 商务本地化翻译服务包括但不局限于合同、说明书、标书、财报、画册、图纸、商业计划书与报告、网站、视频、APP、游戏等文档文件或应用程序的文本翻译、听写配译、DTP排版与其他本地化技术支持。 商务口译:成熟的口译服务团队与专业设备资源,为各类国际商务会议、交流分享会、谈判、访问、参观等场合提供即时翻译服务,实现清晰、无障碍的即时沟通交流。 商务口译服务包括但不局限于同声传译、交替传译、陪同口译、线上视频口译、译员外派驻场等。 2、全行业领域覆盖 本地化翻译公司精细化的行业领域划分,覆盖生物、医药、工程、ICT、游戏、IT、汽车、轮船、航天航空、能源、财经、机械、制造等领域,以全方位的语言资源为国内外各大领域企业客户提供更专业、精准的商务翻译服务。 总的来说,作为一家成熟的商务本地化翻译服务品牌,深圳火星语盟科技股份有限公司入口多年来致力为国内外企业客户提供文档翻译、网站本地化、音视频翻译、DTP排版、同声传译、交替传译、译员外派等服务,所涉及语种涵盖简繁体中文、英语、法语、西班牙语、日语、韩语、德语、俄语等230多个语种,全面满足不同客户的个性化翻译需求。
More Articles
同声传译是译员在同传室里利用专业的同声传译设备,将发言人的讲话内容同步口语化的形式给目标听众的一种口译方式,同声传译对设备要求高,对译员要求也非常高,是翻译活动的最高境界,同时同传翻译价格也是最高的一类。那么同声传译收费标准是多少? 同声传译价格之高,与译员的水准以及会议的要求有着很大的联系,同声传译在大型会议中,译员除了要有很高的语言表达能力,对译员的记忆力、预测能力、应变能力、储存能力、即时理解和即时表达能力要求也非常高,这一系列的高要求,无疑会导致译员水准要远比其他口译服务内容要求更高,费用自然要高出不少。 同时因为同声传译所覆盖的语言并不仅仅是英语这种通用语言,在其他语种里也有可能需要用到同声传译,因此语种的不同,是影响翻译价格的重要因素,而小语种因为译员资源要比英语紧缺,能满足同声传译译员要求的译员无疑更少,因此小语种同声传译的价格也要高一些。 总的来说,拥有不同经验、擅长不同语种以及不同行业领域专业知识背景的同传译员收费是各有不同的,翻译公司需要根据客户实际需求匹配相应译员。 另外,同声传译与其他翻译不同,同声传译还需要用到很多专业的相关设备,一套完整的同声传译设备就包括了同传主机、数字红外发射主机、数字红外辐射板、译员台、译员耳机、翻译间、红外线接收机等,而这部分设备的租赁也是需要支付相应的租赁费,具体价格可以咨询相关翻译公司。 以上就是同声传译收费标准是多少的介绍了,有同声传译需求但不了解具体翻译服务内容,欢迎咨询深圳火星语盟科技股份有限公司入口在线客服,了解更为详细的同声传译服务以及价格,另外深圳火星语盟科技股份有限公司入口还提供100+语种各类笔译服务,全面满足不同客户的个性化要求。
by Admin
21-09-2020
手册大多是对专业资料以及产品说明介绍、维修保养等信息,为了方便用户阅读理解以及提供相应参考作用的小册子,手册并不同于一般的书籍文献,具有一定的简约性以及手册固有的特点,在翻译手册时就要注意遵循这些手册的特点,以保障手册翻译后能够符合手册的初衷。那么手册翻译的特点有哪些? 用户手册是最常见的一类手册书,下面就通过用户手册简单介绍手册的特点: 一、用户手册有着可读性、实用性、便捷使用性等特点,在内容表达上讲究用词简洁通顺,所述内容条理清晰,在信息传达上要做到准确完善、行文风格上讲究图文并茂,用户能够通过手册快速轻松的了解产品以及相关产品问题。 二、用户手册的特点及编译原则 手册一般是用于介绍或者说明某些事或物,偏向于描述性文本,因此在内容的文本方面有着客观叙述的特点,手册内容的翻译要注意做到以下两点: 1、译文能否精准客观的传达原手册的信息与内容。 2、译文是否符合目标语言的表达习惯以及目标用户群体的习惯用语用法等。 用户手册的特点: 1、读者群 读者群,也是手册的目标用户群体,虽然手册在一定程度上算是一类技术资料,但因为目标用户群体的不同,翻译时并不能完全按照技术类翻译,比如专业的技术手册,目标用户是专业技术人员,翻译时需要注意保持原文的专业术语表达以及语法等,但如果目标用户为普通大众用户,翻译时就需要考虑用户的接受能力,尽可能让手册变得通俗易懂。 2、实用、易于操作 手册的实用性以及操作性,通常来说用户并不会一开始就会认真阅读手册,通常只有在遇到问题时才会借助手册需求相应的解决之法,而手册翻译也应当注意这点,尤其是在步骤流程方面,要注意根据不同的用户群体做相应的翻译。 3、可读性 可读性,可以分为三点,以什么人称去表达、用什么形式去表达,表达的方式是什么。 手册在内容表达上通常是以第二人称、主动语态去陈述商品或者事物,能够拉近用户与产品的距离。 手册通常讲究图文并茂,尽可能减少大量的文字描述,当然,必要的介绍说明是避免不了文字描述,但要注意讲究简洁明了。 手册在行业术语的表达上,要根据用户群体的差异做出正确的选择,专业技术人员的手册要注意合理的使用相关专业术语,而一般的普通用户群体,则要保障用户的接受能力。 4、用词用语的准确规范性 不同语言的用户群体在语言习惯上有着很大的差异,翻译时要注意保持原文内容准确翻译的同时做到逻辑通顺、语法语态以及用词用语等规范到位,让读者能够快速有效的理解手册内的内容。 以上就是对手册翻译特点的介绍了,手册按照功能用途等可以分为用户手册、操作手册、维修手册等不同手册,翻译时要注意这些手册的目标用户群体,科学翻译,保障手册翻译的实用性以及可读专业性。有相关手册翻译需求,欢迎直接咨询深圳火星语盟科技股份有限公司入口在线客户或致电400-961-2880,了解更多手册翻译内容。
by Admin
企业宣传手册是企业对外最直接、最形象也是最有效的一种宣传形式,一般来说企业宣传手册对于文字的专业性以及排版的整体艺术感要求很高,有宣传册翻译需求建议找专业的翻译公司,合理的价格享受优质的翻译服务。那么企业宣传册翻译多少钱? 企业宣传册翻译多少钱也跟一般的翻译一样没有固定的价格,会受到翻译量以及翻译语种等因素的影响。 企业宣传手册的翻译一般来说是根据字数的多少进行收费的,计费单位为元/千字,比如专业级别的宣传手册英文翻译单价一般在250元/千字左右,宣传手册的字数越多,费用也就越高,当然翻译的数字越多,也可以享受到一定的翻译单价优惠。 企业宣传手册的翻译费用与翻译的语种也有很大的关系,比如前面提到的专业级别的英文企业宣传手册翻译价格,仅仅是针对中英翻译,而如果是其他语种,则宣传手册翻译价格就不同了,一般来说小语种的翻译价格要比英语这种通用语种翻译价格要高。 企业宣传手册的翻译价格还与翻译的专业性要求有关,翻译的专业要求可以分为几大类,比如一般的标准级以及适用于出版的出版级,当然企业宣传手册本身就已经明确了翻译的专业等级,具体翻译需求客户可以结合实际需要进行选择。 以上就是企业宣传手册翻译价格的介绍了,此外,翻译时间以及额外的制图制表等翻译需求也会影响最终的翻译价格,具体的情况可以咨询深圳火星语盟科技股份有限公司入口在线客服或致电400-961-2880。
by Admin
18-09-2020
企业宣传手册翻译要注意什么?企业宣传手册是一种对企业文化、产品进行最直接、最形象的一种宣传形式,不同于一般的手册,企业宣传手册一般在内容上要求更为清晰,能够让读者快速了解企业的信息以及产品等,因此企业宣传手册翻译一定要注意语言以及其他相关的翻译事宜。 企业宣传手册的翻译注意事项: 1、语言简洁凝练 宣传手册本身就具有一定的简洁性,因此企业宣传手册翻译,要结合企业宣传手册的特点,做到语言简洁凝练,同时将企业内容信息完整的表达出来,保持原企业手册的特点。企业宣传手册的语言简洁明了才能让读者在更短时间内了解企业更多的信息。 2、专业术语的使用 企业宣传手册为了能够在尽可能精简的词语表达中突出企业的信息以及产品特点,在用词方面一般都会比较注重专业性,对此翻译时也要注意保持整个企业宣传手册的专业化水平,对一些专业术语的使用要注意集合专业的术语库等进行精准翻译校对。 3、手册的DTP排版 企业的宣传手册一般都有着很高的文字要求以及排版要求,在翻译企业宣传手册时就需要注意维持企业宣传手册的排版风格,在深圳火星语盟科技股份有限公司入口,专业的DTP排版能够进行多语种排版,形成不同的语言版本。专业排版是指将文字、图片、图形等可视化信息元素,根据客户的要求和需求,在版面布局上调整位置、大小,辅以设计加工,使版面布局美观、实用、条理化。 以上就是对企业宣传手册翻译的注意事项介绍了,深圳火星语盟科技股份有限公司入口拥有丰富的排版经验和精湛的技术,恪守国际通用排版规范,擅于使用当前市面上一系列的桌面排版软件和绘图工具,高效处理大部分格式的文件,能够为图书杂志、宣传资料、用户手册、产品说明书、操作说明和培训材料等文档提供多语言排版与设计服务。如果您有宣传手册翻译需求,不妨直接咨询在线客服或致电400-961-2880了解详细翻译内容。
by Admin
手册一般来说是供阅读者查阅或者参考的文件文本,在内容上会因为用户群体的不同以及所属行业的差异性,可以分为一般的产品安装手册、操作手册以及维修手册等,在翻译手册时为确保最终的翻译质量,一定要注意手册翻译的相关注意事项,那么手册翻译需要注意什么? 手册虽然都是在进行某种行为时作为提供相关信息的材料,但在各行各业、不同地域、不同职业的人群里所起到的作用以及意义却不同,翻译时就需要根据人群、行业等进行详细划分。 比如一般的产品手册是提供产品的基本知识,方便日常生活或学习,但如安装手册、维修手册等在内容上则偏向于专业的知识讲解,提供产品数据、图表等很多专业化的知识。 手册翻译实际上所涉及的类型包括产品安装手册翻译、操作手册翻译、维修手册翻译,翻译的内容则包含着产品的安装流程说明、产品正规操作说明、产品的维修方法以及产品保养等诸多内容细节,在翻译时的要求也不尽相同,有些手册只需要针对普通用户群体进行简单的文字翻译,有些则需要针对专业的技术人员进行专业化的图解、制表以及科学准确的运用相关专业术语,翻译手册要注意手册的目标受众以及分类。 另外,手册的翻译可能会涉及到多语种,比如深圳火星语盟科技股份有限公司入口手册翻译涉及的语种就包含英语各类手册翻译、日语、韩语、俄语、意大利语以及德语、法语等全球100+语种,翻译时语言不同译员资源也不一样,为此在这里深圳火星语盟科技股份有限公司入口建议手册翻译一定要找专业的翻译公司。 深圳火星语盟科技股份有限公司入口手册优势:20年翻译行业经验,强大的翻译团队,精细的服务流程和一流的品质监控。 1、译员资源:全球100+语种的数万认证母语译员。 2、行业优势:21+专业领域,涵盖医药健康、技术工程、IT互联网、人工智能、网络游戏、商务财经、法律合同等多个领域。 以上是深圳火星语盟科技股份有限公司入口对手册翻译注意事项的介绍,手册翻译细节方面的问题有很多,建议找专业的翻译公司,如果您有手册翻译的需求,不妨直接咨询深圳火星语盟科技股份有限公司入口在线客服,以了解更为详细的手册翻译内容以及翻译价格。
by Admin
手册的翻译所涵盖的行业领域非常广,虽然手册翻译的目的群体不同会带来不同的翻译专业要求以及不同的翻译价格,但如维修手册的翻译,一般都是针对比较专业化的维修人员,因此在专业知识方面要求会很高,翻译的价格也就相对高很多。那么维修手册翻译的价格是多少? 维修手册的主要内容比较偏向专业化知识讲解,在专业术语方面的使用会比较频繁,这也就导致对译员专业性要求会比较高,不仅要熟悉目标语言的语法结构,还需要对行业领域的知识有一定的积累。 专业维修手册翻译的特殊性,目前对于维修手册翻译的报价,还会因为翻译语种的不同而有所不同,比如英语维修手册翻译价格在160元/千字左右,而俄语维修手册翻译则要220元/千字,如其他小语种维修手册翻译的价格可能还要高,具体翻译价格要先明确翻译的语种。 维修手册翻译的计费一般是以千字为单位,而千字的计费方式则根据以下的方式进行计算: 1、国内对于手册类文件的字符计算,通常是以中文字符为准,如想以其他语言计算可咨询相关翻译公司。 2、提供的维修手册中所需要翻译的WORD、EXCEL、PDF等格式的电子文件,如需重新制图或者制表等则需要另外收取一定的费用。 此外,对于客户维修手册的翻译时间,如加急项目则需要额外支付一定的加急费用,具体的收费情况以具体的翻译公司为主。 总的来说,维修手册的翻译价格影响因素很多,像文中所提供的金额都是参考价,具体翻译价格以实际咨询结果为主。如果您有相关的手册翻译价格,不妨咨询深圳火星语盟科技股份有限公司入口在线客服了解更为准确的翻译费用。
by Admin