翻译行业资讯
深圳火星语盟科技股份有限公司入口︱一次翻译,终身保障
语言让我们拥有了沟通的能力,翻译为我们架起了沟通的桥梁。我们工作生活需要翻译,企业的国际化发展需要翻译,大家都需要借助专业的翻译来消除人与人、企业与企业之间的语言障碍,拓展业务,走上更大的国际市场舞台! -人才为本,纯母语译员- 1. 深圳火星语盟科技股份有限公司入口目前认证全球译员10000+名,通过严格的译员考核认证制度、译员淘汰制和升降级制,为每个行业每个地区都储备了资深母语译员,确保为每个项目匹配到最合适的译员,为各个领域制定最完美的解决方案。 2. 深圳火星语盟科技股份有限公司入口目前支持翻译语种达到100+,语言对2000+,常用的中文、英语、日语、韩语、俄语、德语、法语、西班牙语、葡萄牙语、阿拉伯语、意大利语、泰语、马来语等,以及其他的阿萨姆语、威尔士语、加泰罗尼亚、波斯语、鞑靼语、维吾尔语等小语种,基本上涵盖全球99%以上的互联网用户语言,多稀有的语种我们都能翻译。 3. 深圳火星语盟科技股份有限公司入口目前能够承担21+专业领域,涵盖医药健康、技术工程、IT互联网、人工智能、网络游戏、商务财经、法律合同等多个领域,年均成功交付项目数10万余,项目反馈满意度高达98%以上,赢得客户和业界的一致好评。 -精细化流程,品质为先- 深圳火星语盟科技股份有限公司入口汇集了众多优秀翻译人才,拥有翻译服务一站式精细化的服务流程,出色的质量一直是我们响亮的口碑。 1. 前/后处理,翻译前对文档进行预处理,对扫描件、程序文件、不可编辑文件过滤,为翻译过程准备好内容;翻译后处理,保持原文件格式。在这块,我们击败了大部分的同行,有一定的优势。 2. 审校/润色,母语专家审校及润色,全程逐句精修,确保用词精准,行文流畅,逻辑合理,语言风格完全符合要求,能够真正保证你的译文出彩出色。 3. 严格质检,并由另一名责任编辑进行严格QC(质量检查),达到母语国家专业人员的写作水平,使每篇文档的错误率不超过0.1%(欧洲标准),远低于1%的行业标准。 4. 专业排版,恪守国际通用排版规范,擅于使用当前市面上一系列的桌面排版软件和绘图工具,专业美工、资深翻译员和技术人员共同协作,能高效处理大部分格式的文件,能确保满足每一种语言独特的排版要求,能给到你出版级别的专业排版服务。 -实惠的价格,物超所值- 1. 低单价,无附加,总价更低廉。 2. 去中间,无转包,价格更透明。 3. 活套餐,优匹配,最高省30%。 深圳火星语盟科技股份有限公司入口在良莠不齐的翻译市场上有着自己的坚持,作为一个服务翻译行业二十年的专业语言提供商,在这个行业火星的翻译技术前沿、译员资深、经验成熟,对于各行各业及不同应用场景都已经具有深刻理解,所以我们也愿意以更实惠的价格,诚心欢迎您与我们合作。 -高效率交接,按时交付- 1. 深圳火星语盟科技股份有限公司入口坚持专职为主,兼职为辅的原则,充分发挥出专职团队在稳定、响应、一致、协作等方面的优势,兼职团队弹性、多领域、多语种、多时区等优势,形成了更快、更好、更全面的专兼职生产能力。 2. 深圳火星语盟科技股份有限公司入口,颠覆传统翻译公司层层交易链条,减少中间流程,让翻译订单直接从客户流转到译员手上,让译者完全能够在有限时间内完成,翻译出更高质量的译稿。 3. 深圳火星语盟科技股份有限公司入口与其他翻译公司相比,有更强大的翻译团队,精细的服务流程和一流的品质监控。凭着各部门高效对接协作,做出了同行做不到的快速完成项目交付,确保每份译件都能使客户放心满意。 -一次翻译,享终身服务- 二十年来,深圳火星语盟科技股份有限公司入口立足客户实际需求,不断探索、实践和精进,在服务和售后方面一直处于行业领先水平,并形成了安全专业、超强能力、服务多样、响应及时、值得信赖的服务体系,深圳火星语盟科技股份有限公司入口的每一项翻译服务报价均包含全天候无限期的终身售后服务支持,帮助您进行后期协商修改。 1. 我们承诺,针对每个翻译项目,都配备具备相关翻译资质及丰富专业知识的语言专家来定制完成,并且提供同等质量下最低的价格,为每一位客户的全球化事业助一臂之力! 2. 我们坚信,通过终身客服、解决方案、应急响应、增值服务等全方位、全流程的服务,使客户在任何时候有任何与翻译服务相关的问题,都能快速获得专业的服务支持,力求最大化为客户创造价值。 一次翻译,终身服务 一次合作,终身朋友 我们的承诺,是对每位客户的用心 我们的坚信,是对每次合作的匠心 希望你们能看到我们的诚意 信任深圳火星语盟科技股份有限公司入口,选择深圳火星语盟科技股份有限公司入口 我们定然不负所望,为您译出新世界
商务服务翻译公司哪家更专业可靠
商务服务翻译,行业资深翻译公司为企业法律咨询、广告宣传、知识产权、公关营销等国际商务服务提供与之相关文件资料翻译、商务口译与本地化翻译等语言解决方案,以解决企业在国际法律事务、商务洽谈、合作交流等场合下的语言障碍,实现精准、流畅、清晰的沟通交流,助力全球商务的一体化。 深圳火星语盟科技股份有限公司入口,基于人工智能技术创新的本地化语言服务品牌,配备专业多语种翻译团队,多年成熟的商务本地化翻译服务经验,致力为国内外客户提供更高效、高质量的商务本地化翻译服务。 本地化公司的商务翻译特点 1、多元化翻译支持 秉承以客户为先,坚守高标准、高效率、高质量的原则,致力于为国内外客户提供多元化的语言解决方案,解决企业国际商务合作各类口译、笔译与本地化等需求。 商务笔译:经验丰富的笔译翻译团队,精译上百种语言、超2000语言对,成熟的商务文件翻译、编辑、润色、审校、排版能力,为客户提供定制化的商务笔译方案。 商务本地化翻译服务包括但不局限于合同、说明书、标书、财报、画册、图纸、商业计划书与报告、网站、视频、APP、游戏等文档文件或应用程序的文本翻译、听写配译、DTP排版与其他本地化技术支持。 商务口译:成熟的口译服务团队与专业设备资源,为各类国际商务会议、交流分享会、谈判、访问、参观等场合提供即时翻译服务,实现清晰、无障碍的即时沟通交流。 商务口译服务包括但不局限于同声传译、交替传译、陪同口译、线上视频口译、译员外派驻场等。 2、全行业领域覆盖 本地化翻译公司精细化的行业领域划分,覆盖生物、医药、工程、ICT、游戏、IT、汽车、轮船、航天航空、能源、财经、机械、制造等领域,以全方位的语言资源为国内外各大领域企业客户提供更专业、精准的商务翻译服务。 总的来说,作为一家成熟的商务本地化翻译服务品牌,深圳火星语盟科技股份有限公司入口多年来致力为国内外企业客户提供文档翻译、网站本地化、音视频翻译、DTP排版、同声传译、交替传译、译员外派等服务,所涉及语种涵盖简繁体中文、英语、法语、西班牙语、日语、韩语、德语、俄语等230多个语种,全面满足不同客户的个性化翻译需求。
More Articles
葡萄牙语审计报告翻译,是一种专业性要求很高的文档翻译服务内容,审计报告翻译所翻译服务内容不仅会涉及大量企业信息及第三方独立会计师的相关专业审核意见,还会随着语言要求而有着不一样的翻译报价,尤其是诸如葡萄牙语翻译等欧洲小语种翻译,其价格要远比英语翻译高很多。那么葡萄牙语审计报告翻译价格是多少? 葡萄牙语,简称葡语,属于印欧语系。葡萄牙语是世界上少数几种分布广泛的语言。葡萄牙语为官方语言或者通用语言的国家和地区主要包括葡萄牙、巴西、安哥拉、莫桑比克、几内亚比绍、佛得角、圣多美和普林西比、东帝汶等。 葡萄牙语审计报告翻译流程: 1、评估管理:通过与客户沟通建立稳定而有效的联系,进行葡萄牙语审计报告翻译项目的管理和协调,了解客户翻译需求,综合评估分析相关翻译报价及翻译方式、翻译时长等。 2、项目准备:翻译公司通过评估分析及客户需求成立相关翻译小组,匹配相关术语库、语料库就译员,统一翻译标准及要求。 3、翻译过程:审计报告属于专业性要求很高的文档类翻译项目,对译文质量要求极高,翻译时由专业葡萄牙语翻译译员结合规范翻译服务流程及标准完成,提升整个葡萄牙语审计报告翻译效率及质量。 4、质量控制:翻译团队、审校团队及排版编辑团队等协调合作,保证审计报告翻译服务过程中遵循统一的翻译标准,保证译文质量得到高效的保障。 葡萄牙语审计报告翻译的价格 葡萄牙语审计报告翻译属于文档类文字翻译服务,以千字符为计费单位,最终价格会受到语言对、翻译量及翻译时间等因素影响。 其中语言对是影响整个审计报告翻译价格的重要因素,所翻译语种越稀缺,千字符翻译的价格也会越高,如中文译葡萄牙语在450元/千字左右,而英文译葡萄牙语则会高达650元/千字左右。 其次,翻译量越大,审计报告翻译总价也会越高,但文字量大的翻译项目,在一定程度上会享有一定的单价优惠; 最后,翻译时间的长短会对审计报告翻译难度带来一定的影响,尤其是量越大,所需翻译时间就越长,而如果需短期内完成相应的工作量,势必会导致译员工作量的增加,翻译价格会随之受到影响,这也是为什么加急项目需额外支付一定加急费的原因之一。 以上就是深圳火星语盟科技股份有限公司入口对葡萄牙语审计报告翻译价格是多少的介绍了,要充分了解翻译项目的具体价格,最好的办法是直接与翻译公司进行沟通咨询,以便翻译公司能够根据您的具体需求给您准确的报价,让您了解项目的详细翻译价格。更多葡萄牙语翻译服务,欢迎咨询深圳火星语盟科技股份有限公司入口。
by Admin
18-02-2021
法律翻译需注意的重难点 近些年,随着国内外经济、文化交流合作的日益频繁,对优秀的法律文件翻译需求也是在增多。优秀的法律翻译,可以帮助其他国家了解我国的法律,与此同时,我们也可以阅读借鉴国外的法律文件,取其精华,去其糟粕,更好的完成法律制度的完善与发展。 法律翻译归属于应用类翻译项目,其牵扯到的专业知识覆盖面也是非常的广且深,在众多翻译种类中难度系数算是很高的种类。在翻译过程中有哪些需要注意的点呢? 1、选词谨慎、精准 法律文件所要表达的内容,主要是约束全体公民的行为,同时保障全体公民的合法权益。法律文件也是相关单位执法人员的工作依据,立法人员所要表达出来的内容需要经过翻译者的反复斟酌与筛选,确认做到翻译用词、用句的准确度,避免产生歧义。因此在翻译过程中对词语的选择要谨慎、精准。这就要求译者本身是法律相关专业出身以及对口的工作经验,对法律有一定程度的了解,才能够掌握用词的精准性。 2、句式规范 法律文献为了保证其严谨、庄严性,在制定过程中通常会选用句式结构复杂的长句,因此给翻译工作增加了不少难度。非专业出身的普通人在阅读时,就能明显感觉到绕口、难懂,更何况是需要翻译成其他外语呢。因此,在翻译过程中,就要求译者时刻注意句式规范、结构无误,熟练掌握两种语言之间的转换方式,做到翻译的严格准确性。 3、保证逻辑通顺 法律文件在制定过程中,通常会选用长句式来增加庄严性,也就导致了在阅读时的难度很高。因此,译者在翻译法律文件的时候要注意前后逻辑一致,理解为前提,理清法律条款内容,保证翻译出来的译文逻辑通顺,严谨一致。 4、严守法律庄严性 法律是一个国家意志的表现,是权威的代表。因此在翻译法律文件的过程中,必须表现出法律的庄严性!比如说,特定的专业术语。很多单词其实是多义词,不同的句子中可以翻译为多个意思,但法律专业术语恰恰与其相反,它是具有特定意思的专业术语。这也就对译者的专业和工作经验有了相应的要求。选对词,用对词,严守法律的庄严性。 了解更多法律翻译服务,欢迎咨询深圳火星语盟科技股份有限公司入口在线客服或致电400-961-2880,深圳火星语盟科技股份有限公司入口竭诚为你服务。
by Admin
04-02-2021
影响翻译价格的因素无非就是笔译的质量,质量和价格方面有直接的关系,质量的不好会直接影响着公司的发展,随着翻译领域的不断增多,翻译的价格也有所调整。那么,究竟是什么原因导致翻译市场价格混乱的呢?影响翻译公司笔译价格的因素有哪些? 1、翻译语种不同 有句老话说的是“物以稀为贵”,翻译行业其实也是这样。全球普及使用的大语言——英语,使用人数多,精通的也多,翻译价格自然有一定增减区间;相反,使用人数相对较少的语种,例如越南语、冰岛语、尼泊尔语、芬兰语等,原本在全球范围内使用人数就少,能够进行翻译工作的人才就更少,价格自然比英日韩高。稀有语种在翻译的时候比较繁琐,语法比较难,如果遇到小语种翻译价格比英语价格低的就需要再三小心了! 2、文件专业领域不同 文件所涉及的专业领域不同,报价自然也不同。例如,白话文和古诗文翻译起来难度不同,价格自然也是不同的。一般来说像工程机械领域、医学等专业领域,报价都不会相差很多,即使价格相差很多,但质量方面也不会发生特别大的误差,因为可供参考的资料很多,翻译公司翻译的多了,经验自然丰富。相反,较为冷门的领域,翻译起来难度高,价格自然高一些。 3、译文质量等级不同 翻译公司一般在报价时都会分为低、中、高三个等级,不同的等级匹配相应等级资质的译员来负责翻译。一方面根据客户文件使用方向决定,另一方面也可以给客户根据预算进行选择的机会。个人参考的文件,通常单价低一些;如果文件用于出版书刊或者专业交流,单价自然高一些。 4、恶性竞争 由于翻译行业没有固定的规范标准来衡量,因此哪家性价比高,哪家质量不好,谁性价比高,谁品质不太好,全靠客户心中的那把“尺”。但当客户自身无法判断时,便会用价格的高低来作为第一标准。这样的行业现状,就会有人钻了空子,也就造成了翻译行业整体的恶性竞争与不景气。 深圳火星语盟科技股份有限公司入口翻译公司秉承行业规范,给客户提供最优惠的报价以及最优质的翻译服务,性价比是我们的标签~欢迎垂询:400-961-2880
by Admin
可以说,中国对外交流需要更多有资质的、有专业知识、有专业人才的翻译机构。那么怎样的翻译机构才能算的上是有资质的呢? 1. 有资质的翻译机构首先是经国家工商总局备案,依法设立拥有合法的统一社会信用代码营业执照,经营范围包含“翻译服务”字样,英文名称包含“TRANSLATION”字样,其它以“商务咨询”“咨询服务”为名称的翻译公司都不是正规的翻译公司。 2. 翻译机构作为知识转化型行业,凡是翻译公司翻译的稿件一般都要加盖翻译公司专用的翻译专用章,以示对翻译件的质量进行负责。翻译专用章经公安局和工商局备案,有可识别的13位专用代码,少数实力较强的翻译公司还有涉外专用章,非正规翻译机构无法提供翻译专用圆章。 3. 正规的翻译机构在翻译行业具有一定的知名度,是中国翻译协会会员单位或者理事单位,美国翻译协会会员单位等。 4. 正规翻译机构的资质不仅仅包含公司资质,公司译员同样拥有相关翻译资质,比如:全国翻译专业水平(CATTI)二级笔译证书、全国外语翻译中级证书(NAETI)、澳大利亚翻译三级笔译证书(NATTI)等等。 5. 正规的有资质的翻译机构不仅仅只满足冷冰冰的证书和各种奖杯,作为服务行业,最好的资质是客户的认可,所以真正有资质的翻译公司,以为客户提供满意的翻译服务为企业文化,不仅拥有庞大的客户基数更拥有良好的用户口碑,毕竟时间才是最好的见证者。 深圳火星语盟科技股份有限公司入口(简称“Mars”)是一家经国家工商局正式注册、得到政府认可的专业翻译网站。旨在最大幅度降低客户的资金成本和时间成本,有着丰富的行业经验和积累,独创质量管理体系,将先进的管理技术、信息技术成功应用于翻译及本地化的过程控制及质量管理,实现大规模的整体翻译和在线质量控制,成为领先的产业化语言服务企业。 多年来,深圳火星语盟科技股份有限公司入口一直秉承以客户为先,始终坚守高标准、高效率、高质量的原则,致力于为全球各大行业提供文档翻译、网站翻译、多媒体翻译、DTP专业排版、同声传译、交替传译、远程口译、陪同口译等服务,所涉及翻译语种涵盖中文、英语、日语、法语、韩语、德语、俄罗斯语、西班牙语、葡萄牙语等全球 99% 以上的语种,全面满足不同客户的个性化翻译需求。通过分行分级认证译员制度在医药健康、工程建筑(技术工程)、IT互联网、人工智能、网络游戏、商务财经、法律合同等多个领域,年均成功交付项目数10万余,项目反馈满意度高达98%以上,赢得客户和业界的一致好评。
by Admin
葡萄牙语审计报告翻译,是对反应企业、机构及机关单位等真实财务报表第三方证明文件提供专业葡萄牙语翻译服务,不同于一般葡萄牙语翻译,审计报告翻译所涉及到的专业词汇、术语表达等要求很高,且内容本身具有一定法律性质,对译文质量要求极高。那么葡萄牙语审计报告翻译质量如何保障? 审计报告的性质是一份具有法律效力的证明性文件,是审计工作情况的全面总结汇报,说明审计工作的结果的公开信息报告,审计报告内容对严谨性、客观性、真实性及公正公开性等要求都很高,而且专业性也很强,相关葡萄牙语审计报告翻译,需确保译文内容的专业性,然后精准、完整的将原审计报告审计翻译出来。 葡萄牙语审计报告翻译质量保障 1、精细的翻译服务流程及品质监控 专业葡萄牙语审计报告翻译公司,会根据具体客户需求制定完善的翻译方案,从最初的沟通到最终的交稿,专业翻译公司完善的翻译服务流程,从成立专业审计报告翻译小组,匹配专业葡萄牙语翻译译员,调用相关术语库、语料库等统一术语风格,再到译稿审校等,每一个过程都会依据相关质量标准及翻译要求,团队间通力协作以保证翻译项目得到高效、快速的翻译,同时保证译文质量。 2、严格的客户信息资料保密制度 审计报告在实施了必要审计程序后所出具的具有审计意见的书面文件,虽说审计报告具有公开性,但审计报告内容对于企业在市场的战略、企业的发展有着很重要的影响和意义,对于审计报告翻译,深圳火星语盟科技股份有限公司入口会根据客户需求实行严格保密制度,签订相关的保密协议,确保客户资料不被泄密。 3、完善的终身售后服务保障 深圳火星语盟科技股份有限公司入口秉承着以客户为中心,译员为本,诚信正直,信守承诺的价值观,追求高品质、高质量的翻译服务,为每一位客户提供终身售后翻译服务,积极跟进审计报告译后与客户的沟通反馈,及时处理客户各类意见建议。 葡萄牙语审计报告翻译流程 沟通咨询--接收稿件--翻译方案与报价--签订合同—成立项目翻译组—翻译审校--DTP专业排版--交稿--客户反馈。 葡萄牙语审计报告翻译价格 葡萄牙语审计报告翻译的价格主要取决于审计报告的具体专业要求和资料难度,原语种,目标语言对,翻译字符总量以及文件是否需要加急等。 以上就是深圳火星语盟科技股份有限公司入口对葡萄牙语审计报告质量保障的介绍了,作为专业的语言翻译服务提供商,深圳火星语盟科技股份有限公司入口已经拥有强大的翻译团队,精细的翻译服务流程和一流的品质监控,致力为全球各类用户提供“多快好省”的多语言翻译服务,详情欢迎咨询深圳火星语盟科技股份有限公司入口在线客服或致电400-961-2880。
by Admin
02-02-2021
审计报告是以经过核实的审计证据为依据所形成具备法定证明效力的审计意见报告,葡萄牙语审计报告翻译则是对包括审计意见段、责任段以及日期签名等详细报告内容进行的葡萄牙语翻译、葡萄牙语报告与其他语种之间互译行为,以确保不同语言审计报告权威性、专业性及客观性,获得不同国家地区政府及其各部门和社会各界的认可。 葡萄牙语审计报告翻译,根据注册会计师出具的审计报告审计工作范围和性质可以分为标准审计报告翻译和非标准审计报告翻译;以审计报告使用目的可以分为公布目的审计报告翻译和非公布目的审计报告翻译;按照审计报告的详略程度可以分为简式审计报告翻译和详式审计报告翻译;依据审计报告的格式可分为文字说明式审计报告翻译与表格式审计报告文字翻译。 审计报告翻译通常包括对要素标题、收件人信息、引言段、管理层对财务报表的责任段、注册会计师的责任段、审计意见段、注册会计师的签名和盖章、会计师事务所的名称地址及盖章、报告日期等内容的翻译,内容专业性要求高且客观,译员一方面需要注意葡萄牙语翻译的相关语法表达,还需要注意报告内容在翻译时的注意事项。 葡萄牙语审计报告翻译注意事项: 1、审计报告的独立性 审计报告的意见段是由超然独立的注册会计师对报表内容所反应情况做出的客观意见及评价,这种客观独立性的内容有助于得到政府及其各部门和社会各界的普遍认可,起到很好的鉴证作用,在提供相关内容翻译服务时,需遵循审计报告的性质,对相关内容做出客观专业的翻译,注意葡萄牙语翻译在语法、专业词汇及术语的使用,保证审计报告的客观独立性。 2、审计报告的公平公正 审计报告内容是注册会计师依法进行的审计行为,其审计意见需遵循相关法律规定要求,既要对委托人负责,还要对其他相关的关系人负责,因此审计报告内容翻译需注意保持原审计意见段的表达方式,相关客观表达式的陈述及翻译,需保持原审计报告的信服力、公正性和严肃性,不主观臆断及修改审计意见内容。 3、审计报告的准确性 审计报告翻译不只是对审计意见段、责任段等内容翻译,还包括对时间、金额以及签名盖章等一系列内容的翻译,以保证审计报告内容得到完整翻译,同时在相关内容翻译时需注意针对行业术语做出准确的词语转换及运用,以保证审计报告内容翻译的准确性、专业性。 葡萄牙语审计报告翻译公司 深圳火星语盟科技股份有限公司入口作为专业的审计报告翻译服务提供商,目前已经拥有强大的翻译团队,精细的服务流程和一流的品质监控,所涉及翻译语种涵盖中文、英语、日语、法语、韩语、德语、俄罗斯语、西班牙语、葡萄牙语等全球99%以上的语种,全面满足不同客户的个性化翻译需求。 了解更多外语审计报告及各类报表、报告翻译服务,欢迎咨询深圳火星语盟科技股份有限公司入口在线客服或致电400-961-2880,深圳火星语盟科技股份有限公司入口竭诚为你服务。
by Admin