翻译行业资讯
深圳火星语盟科技股份有限公司入口︱一次翻译,终身保障
语言让我们拥有了沟通的能力,翻译为我们架起了沟通的桥梁。我们工作生活需要翻译,企业的国际化发展需要翻译,大家都需要借助专业的翻译来消除人与人、企业与企业之间的语言障碍,拓展业务,走上更大的国际市场舞台! -人才为本,纯母语译员- 1. 深圳火星语盟科技股份有限公司入口目前认证全球译员10000+名,通过严格的译员考核认证制度、译员淘汰制和升降级制,为每个行业每个地区都储备了资深母语译员,确保为每个项目匹配到最合适的译员,为各个领域制定最完美的解决方案。 2. 深圳火星语盟科技股份有限公司入口目前支持翻译语种达到100+,语言对2000+,常用的中文、英语、日语、韩语、俄语、德语、法语、西班牙语、葡萄牙语、阿拉伯语、意大利语、泰语、马来语等,以及其他的阿萨姆语、威尔士语、加泰罗尼亚、波斯语、鞑靼语、维吾尔语等小语种,基本上涵盖全球99%以上的互联网用户语言,多稀有的语种我们都能翻译。 3. 深圳火星语盟科技股份有限公司入口目前能够承担21+专业领域,涵盖医药健康、技术工程、IT互联网、人工智能、网络游戏、商务财经、法律合同等多个领域,年均成功交付项目数10万余,项目反馈满意度高达98%以上,赢得客户和业界的一致好评。 -精细化流程,品质为先- 深圳火星语盟科技股份有限公司入口汇集了众多优秀翻译人才,拥有翻译服务一站式精细化的服务流程,出色的质量一直是我们响亮的口碑。 1. 前/后处理,翻译前对文档进行预处理,对扫描件、程序文件、不可编辑文件过滤,为翻译过程准备好内容;翻译后处理,保持原文件格式。在这块,我们击败了大部分的同行,有一定的优势。 2. 审校/润色,母语专家审校及润色,全程逐句精修,确保用词精准,行文流畅,逻辑合理,语言风格完全符合要求,能够真正保证你的译文出彩出色。 3. 严格质检,并由另一名责任编辑进行严格QC(质量检查),达到母语国家专业人员的写作水平,使每篇文档的错误率不超过0.1%(欧洲标准),远低于1%的行业标准。 4. 专业排版,恪守国际通用排版规范,擅于使用当前市面上一系列的桌面排版软件和绘图工具,专业美工、资深翻译员和技术人员共同协作,能高效处理大部分格式的文件,能确保满足每一种语言独特的排版要求,能给到你出版级别的专业排版服务。 -实惠的价格,物超所值- 1. 低单价,无附加,总价更低廉。 2. 去中间,无转包,价格更透明。 3. 活套餐,优匹配,最高省30%。 深圳火星语盟科技股份有限公司入口在良莠不齐的翻译市场上有着自己的坚持,作为一个服务翻译行业二十年的专业语言提供商,在这个行业火星的翻译技术前沿、译员资深、经验成熟,对于各行各业及不同应用场景都已经具有深刻理解,所以我们也愿意以更实惠的价格,诚心欢迎您与我们合作。 -高效率交接,按时交付- 1. 深圳火星语盟科技股份有限公司入口坚持专职为主,兼职为辅的原则,充分发挥出专职团队在稳定、响应、一致、协作等方面的优势,兼职团队弹性、多领域、多语种、多时区等优势,形成了更快、更好、更全面的专兼职生产能力。 2. 深圳火星语盟科技股份有限公司入口,颠覆传统翻译公司层层交易链条,减少中间流程,让翻译订单直接从客户流转到译员手上,让译者完全能够在有限时间内完成,翻译出更高质量的译稿。 3. 深圳火星语盟科技股份有限公司入口与其他翻译公司相比,有更强大的翻译团队,精细的服务流程和一流的品质监控。凭着各部门高效对接协作,做出了同行做不到的快速完成项目交付,确保每份译件都能使客户放心满意。 -一次翻译,享终身服务- 二十年来,深圳火星语盟科技股份有限公司入口立足客户实际需求,不断探索、实践和精进,在服务和售后方面一直处于行业领先水平,并形成了安全专业、超强能力、服务多样、响应及时、值得信赖的服务体系,深圳火星语盟科技股份有限公司入口的每一项翻译服务报价均包含全天候无限期的终身售后服务支持,帮助您进行后期协商修改。 1. 我们承诺,针对每个翻译项目,都配备具备相关翻译资质及丰富专业知识的语言专家来定制完成,并且提供同等质量下最低的价格,为每一位客户的全球化事业助一臂之力! 2. 我们坚信,通过终身客服、解决方案、应急响应、增值服务等全方位、全流程的服务,使客户在任何时候有任何与翻译服务相关的问题,都能快速获得专业的服务支持,力求最大化为客户创造价值。 一次翻译,终身服务 一次合作,终身朋友 我们的承诺,是对每位客户的用心 我们的坚信,是对每次合作的匠心 希望你们能看到我们的诚意 信任深圳火星语盟科技股份有限公司入口,选择深圳火星语盟科技股份有限公司入口 我们定然不负所望,为您译出新世界
商务服务翻译公司哪家更专业可靠
商务服务翻译,行业资深翻译公司为企业法律咨询、广告宣传、知识产权、公关营销等国际商务服务提供与之相关文件资料翻译、商务口译与本地化翻译等语言解决方案,以解决企业在国际法律事务、商务洽谈、合作交流等场合下的语言障碍,实现精准、流畅、清晰的沟通交流,助力全球商务的一体化。 深圳火星语盟科技股份有限公司入口,基于人工智能技术创新的本地化语言服务品牌,配备专业多语种翻译团队,多年成熟的商务本地化翻译服务经验,致力为国内外客户提供更高效、高质量的商务本地化翻译服务。 本地化公司的商务翻译特点 1、多元化翻译支持 秉承以客户为先,坚守高标准、高效率、高质量的原则,致力于为国内外客户提供多元化的语言解决方案,解决企业国际商务合作各类口译、笔译与本地化等需求。 商务笔译:经验丰富的笔译翻译团队,精译上百种语言、超2000语言对,成熟的商务文件翻译、编辑、润色、审校、排版能力,为客户提供定制化的商务笔译方案。 商务本地化翻译服务包括但不局限于合同、说明书、标书、财报、画册、图纸、商业计划书与报告、网站、视频、APP、游戏等文档文件或应用程序的文本翻译、听写配译、DTP排版与其他本地化技术支持。 商务口译:成熟的口译服务团队与专业设备资源,为各类国际商务会议、交流分享会、谈判、访问、参观等场合提供即时翻译服务,实现清晰、无障碍的即时沟通交流。 商务口译服务包括但不局限于同声传译、交替传译、陪同口译、线上视频口译、译员外派驻场等。 2、全行业领域覆盖 本地化翻译公司精细化的行业领域划分,覆盖生物、医药、工程、ICT、游戏、IT、汽车、轮船、航天航空、能源、财经、机械、制造等领域,以全方位的语言资源为国内外各大领域企业客户提供更专业、精准的商务翻译服务。 总的来说,作为一家成熟的商务本地化翻译服务品牌,深圳火星语盟科技股份有限公司入口多年来致力为国内外企业客户提供文档翻译、网站本地化、音视频翻译、DTP排版、同声传译、交替传译、译员外派等服务,所涉及语种涵盖简繁体中文、英语、法语、西班牙语、日语、韩语、德语、俄语等230多个语种,全面满足不同客户的个性化翻译需求。
More Articles
翻译公司的交替传译与同声传译有什么差别?交替传译与同声传译都是口语化的翻译模式,目的都是为了可以实现清晰、无障碍的即时沟通,但由于交传与同传的服务模式、专业难度、服务时长以及人员配置上存在差异,因此两者所适用的场合与服务价格也会不同。 什么是交替传译与同声传译 交替传译与同声传译是口译一种翻译形式,译员以交替或稍滞后于发言人的口语方式,将译入语转换为译出语的方式,也做口语翻译。 交替传译和同声传译的差异 1、形式差异 交替传译与同声传译都是会议层面最常见的口译方式,但两者在服务形式上存在较大的差异,交替传译的译员需要通过边听边运用特殊笔译规则做好记录,然后在恰当的时间将信息完整、准确的表述;而同声传译则需要以稍滞后于发言人的讲话速度,将内容准确无误的表达出来。 2、要求差异 交替翻译译员不需要专业的设备,但需要听取长达五至十分钟连续不断的讲话,并运用良好的演讲技巧,完整、准确地译出其全部内容;而同声翻译译员则需要通过专业的设备,在不打断讲话者讲话的情况下,不间断地将内容口译给听众。 需要注意一点,同声传译看似比交替传译难度更高,但实际上在会议口译层次上并没有高低难易之分,其功能以及对质量的要求是完全相同的。 3、服务性价比 交替传译与同声传译都需要译员具备良好的语言功底、存储能力、记忆力、即时理解能力、分析力以及表达能力,但由于两者的表现形式与要求差异,交替传译的耗时普遍较同声传译更长,但是在人员以及设备配置上却要划算的多。 此外,不论是同声传译还是交替传译,其价格都与会议场合正式性、语言对、口译时长、专业强度等有关,但由于同声传译大多需要借助专业的设备,因此报价方面普遍要比交替传译高。 以上就是翻译公司的交替传译与同声传译有什么差别的介绍了,除了形式、要求以及性价比等差异之外,同声传译与交替传译的目的均在于让使用不同语言的人能够实现清晰、无障碍的即时沟通,是专业翻译公司所必须掌握的两者口译技能。
by Admin
06-09-2022
交替传译公司,可以通过译员筛选与交替翻译服务流程,为客户提供优质的译员资源,在会议或商务活动中由译员完成讲话内容听取,信息标注,并在恰当的时间内通过良好的演讲技巧,完整、准确的为客户翻译讲话者的全部内容,保障沟通的清晰性与即时性。那么交替传译公司的服务流程有哪些? 交替传译,也叫交替翻译,对译员翻译技巧、口语能力、分析能力、临场应变能力、记忆力等都有着极高的要求,在听取一定时间的连续讲话后,通过内容记忆与信息标注等,以地道、流利、清晰的口语进行信息的传达。 交替传译公司的业务范围 交替传译不需要专业的设备,大多适用于中小型会议、商务谈判、外交会晤、访问考察、技术交流会、记者采访等双语场合中。 交替传译公司的服务流程 1、客户需求沟通 客户像翻译公司提出交替传译的业务需求,包括交替传译所涉及语种、工作日期、口译时长、内容所属领域、与会人员、地点、专业强度以及对交传译员的其他需求等。 2、翻译方案、译员简历与报价 在明确客户具体交替传译需求后制定翻译服务方案,匹配译员资源并提供译员简历与对应的服务报价供客户选择。 3、确定合作事宜 翻译公司与客户通过沟通达成合作意向,确定译员人选,锁定译员档期,签订合同。 4、译前工作准备 口译内容资料收集,译员熟悉工作材料与行程部署,如有需要则对译员做适当性的培训。 5、翻译项目执行 指定译员到达工作现场(如实现沟通确定为远程口译,译员则提前准备好远程电话/视频等服务形式),项目负责人或经理全程跟进。 6、总结反馈 交替传译工作完成后,翻译公司收集客户对此次口译服务的反馈,如译员服务质量、对服务满意度等信息收集,总结经验。 此外,一家专业的交替传译公司,不仅可以为客户提供优质的口译服务,同时也致力以更多的笔译与口译翻译服务帮助不同语言的客户群体实现清晰、无障碍的沟通交流。 以上就是深圳火星语盟科技股份有限公司入口对交替传译公司的服务流程有哪些的介绍了,了解更多语言翻译内容或服务报价,欢迎咨询在线客服。
by Admin
05-09-2022
多媒体本地化,需要专业的翻译技能与多媒体工程技术能力,而尽管翻译公司可以通过技术转包解决本地化的需求,但层层转包也会降低翻译的效率和增加了翻译的成本,而选择具有高效交付能力的本地化翻译公司,可以更好的节省时间成本与不必要的费用支出。那么视频多媒体翻译公司的交付能力怎么样? 作为极为复杂的翻译工作,视频多媒体翻译的技术要求、内容形式以及文件大小等都会导致难度的差异化,专业的本地化翻译公司一般会提前与客户进行需求沟通,分析文件翻译难度,从而制订多媒体翻译方案与明确交付周期。 视频多媒体翻译公司的服务流程 1、明确多媒体本地化需求 视频多媒体翻译不只是需要进行视频听写与字幕翻译,甚至还会涉及到配音、影像合成以及后续做时间轴与视频压制等,因此在多媒体本地化之前需要明确翻译语言对、视频文件类型以及是否需要配音、字幕配制等技术需求。 2、多媒体本地化分工合作 在明确客户多媒体本地化需求后,按需匹配字幕翻译小组、录音配音人员、母语校对团队、多媒体设备资源及其制作人员,各团队间灵活匹配,在更短时间内按需按量完成客户的多媒体文件字幕翻译、旁白制作、配音等工作。 3、合成与后期制作 最后对录制完成后带有字幕、配音的多媒体文件进行后期制作,完成整个多媒体文件的本地化处理。 整个多媒体文件的流程大致可以分为画面文字与音轨的翻译、重新录音及字幕制作后期处理、最终成品整合,虽说步骤看起来简单,但极为考验翻译公司的翻译技能、多媒体工程技术能力以及交付能力。 视频多媒体翻译公司的交付能力体现(仅供参考) 多媒体听译能力:200-300分/译员/天; 审校能力:300分/审校/天; 字幕配制与排版:100分/人/天; 语言质量评估:100-180分/语种/天; 举个例子,例如50分钟的视频,制作时间应该是在2天以内就可以出片的。 以上就是深圳火星语盟科技股份有限公司入口视频多媒体翻译公司的交付能力的介绍了,专业的多媒体翻译公司,拥有专业的字幕翻译团队与多媒体工程技术能力,能够在更短时间内为客户提供更优质、高效的本地化服务。
by Admin
02-09-2022
多媒体本地化翻译公司的服务优势是什么?多媒体本地化翻译公司,不仅拥有不同领域与语种的翻译技能,而且具备专业的多媒体工程技术能力,提供多媒体文件从画面文字与音轨翻译、配音、做时间轴、字幕制作以及后期视频压制等一系列服务,轻松解决客户各领域不同类型与难度的多媒体翻译需求。 多媒体本地化服务,不只是字幕翻译,更要注意不同语言社会环境、文化习俗、阅读与表达习惯、宗教信仰、价值观念等,选择恰当的翻译方式,制订合理的翻译策略,保证内容的呈现更清晰地道。 多媒体本地化翻译公司的服务优势 一、内容呈现社交化 多媒体文件内容的呈现方式包括声音、影像、动画、流媒体、寓意图形、字幕、文字等,而不论是那种内容的呈现,多媒体本地化翻译公司都会依据文件类型、受众群体特性等选择恰当的翻译方式,以确保受众在不同观看或欣赏方式上不再局限于单纯的信息流动,更是一种关系的建立与交流。 二、增加用户参与度 合理的字幕配制或配音可以更好的帮助受众理解多媒体文件中所需要传递的信息,多媒体本地化翻译公司用后多年服务经验,专业领域解决方案和项目管理专业知识,清晰不同多媒体文件特点以及各地区受众群体习性,制订高效的解决方案,让多媒体文件可以通过语音或字幕等展现形式增加与受众的交流,提升参与度。 三、面向受众的本地化服务 多媒体本地化旨在为不同语言受众提供丰富且易于接受的信息,而沟通障碍的问题除了收语言影响,文化差异也是重要的因素,而专业多媒体本地化翻译公司可以凭借着本地化服务帮助构建品牌和外国观众之间的桥梁,通过合理的解决方案强化受众所获取的信息,从而让多媒体文件的内容被更多潜在受众接受。 以上就是深圳火星语盟科技股份有限公司入口对多媒体本地化翻译公司的服务优势是什么的介绍,专业的多媒体本地化翻译服务不仅可以帮助实现文字内容的转换,还可以增加用户的参与度,同时消除文化障碍,更好的进行营销信息的传递。
by Admin
01-09-2022
视频多媒体翻译不只是要进行视频文件的听写与字幕翻译,甚至还可能涉及到视频时间轴与压制等一系列流程,而有着规范严谨翻译流程的专业翻译公司,不仅能够更好的通过资源与技术的运用提升翻译的效率,同时也能提升多媒体翻译项目的质量。那么视频多媒体翻译公司的服务流程有哪些? 什么是视频多媒体翻译 视频多媒体翻译是指将不同领域没有字幕文本的视频或音频文件进行听写与翻译的过程,比较常见的有会议录音、影视字幕翻译、短视频字幕配制、音像制品听写翻译、舞台剧旁白与字幕制作等,不论是音频/视频的字幕与脚本翻译,还是专业的旁白制作都需要具备专业的技能和多媒体工程技术能力。 视频多媒体翻译服务流程 一、客户翻译需求沟通,了解多媒体翻译项目文件类型、交付周期等,获取文件并分析制订翻译方案与服务报价。 二、根据需求进行译员、资源与技术团队的匹配,通过音视频文件听写,获取音视频字幕文本,由专业译员完成字幕的翻译。 三、通过专业多媒体工程技术能力实现对多媒体文件的字幕配制、旁白制作等,实现音视频文件再语音、文本与时间线的一致,完成客户的多媒体翻译需求。 四、项目交付,同时提供终身售后服务,客户对翻译项目存在任何翻译问题或技术性问题,都可以随时获得专业的技术支持。 通过专业规范的多媒体翻译服务流程,让客户的每一次多媒体翻译项目从画面文字与音轨的翻译、重新录音及字幕制作后期处理,乃至最终成品整合的全套服务,都能清晰准确的传达源语信息与文化传递。 以上就是深圳火星语盟科技股份有限公司入口对视频多媒体翻译公司的服务流程有哪些的简单介绍了,深圳火星语盟科技股份有限公司入口,专业视频多媒体翻译公司,具备专业的语言翻译技能和多媒体工程技术能力,纯母语、沉浸式、不出戏的翻译态度助译多媒体视听盛宴。
by Admin
视频多媒体翻译,不只是单纯的视频听写与字幕翻译,甚至还可能涉及专业的音视频时间轴与视频压制等一系列专业多媒体工程技术处理,因此对于很多复杂性且要求较高的视频翻译项目,专业的视频多媒体翻译公司带来的服务质量相比之下也会更有保障。那么视频多媒体翻译公司哪家好? 专业的视频多媒体翻译公司,不只是语言翻译公司,同时还会配备专业视频多媒体翻译团队,拥有专业的本地化技能与多媒体工程技术能力,能够提供听写翻译、字幕与旁白制作、录音配音与影像合成等一站式服务。 视频多媒体翻译注意事项 1、能够实现本地化语言翻译需求,清晰传递源语信息与文化价值。 2、字幕、旁白等本地化处理是否专业且地道。 3、视频字幕、语音、影像以及展现时间等是否同步一致。 找专业视频多媒体翻译公司注意事项: 1、是否配备专业视频翻译团队 视频多媒体翻译公司会配备具有视频多媒体声音、影像、动画、流媒体、寓意图形、字幕、文字等多种信息内容处理能力的专业技术团队与翻译人员,能够根据不同项目特点快速进行资源的匹配,提供更好的视频多媒体本地化翻译服务。 2、是否拥有专业的多媒体设备 专业的视频翻译技能和多媒体工程技术能力依托于专业的翻译团队与视频音频/视频处理软件、专业级录音棚的硬件配套设施以及不同级别的字幕、配音合成及其技术人员,从而更好的满足不同视频文件的翻译需求。 3、能否提供多媒体一站式服务 专业的视频多媒体翻译,是完全可以凭借着自身雄厚的行业资源、经验与案例、翻译与技术团队解决各类多媒体文件听译+字幕+配音+影像合成一站式服务,无效转包,避免层层转包产生额外的费用支出。 总而言之,专业视频多媒体翻译公司哪家好,看的是这家翻译公司是否具备专业的多媒体翻译团队、多媒体工程技术处理能力以及资源储备等,能够处理各种领域各种类型、各种难度的多媒体文件。
by Admin
31-08-2022